From 401e3fed683aa934ad7a289dfcf48a3a368dd394 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Sat, 12 May 2007 18:39:22 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=17830 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/es.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 76 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e6a5f7bfdf..7a5607412d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-12 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2007-05-08 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ff7ee785bc..72e0b0f6f6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-03 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-05 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-12 04:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:33+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "Rueda de color" msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" -#: ../gtk/gtkentry.c:5081 ../gtk/gtktextview.c:7393 +#: ../gtk/gtkentry.c:5081 ../gtk/gtktextview.c:7395 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:5095 ../gtk/gtktextview.c:7407 +#: ../gtk/gtkentry.c:5095 ../gtk/gtktextview.c:7409 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Nombre de archivo no válido: %s" msgid "Select A File" msgstr "Seleccione un archivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1964 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -1419,23 +1419,23 @@ msgstr "(Ninguno)" msgid "Other..." msgstr "Otro…" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "No se pudo obtener la información acerca del archivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "No se pudo añadir un marcador" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "No se pudo quitar el marcador" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1015 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133 msgid "The folder could not be created" msgstr "No se pudo crear la carpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1443,11 +1443,11 @@ msgstr "" "No se pudo crear la carpeta, debido a que ya existe un archivo con el mismo " "nombre. Intenta usar un nombre distinto o renombre el archivo primero." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159 msgid "Invalid file name" msgstr "Nombre de archivo inválido" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta" @@ -1455,227 +1455,234 @@ msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1577 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1705 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2749 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900 +msgid "Recently Used" +msgstr "Usados recientemente" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2989 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Añadir la carpeta «%s» a los marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2800 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3030 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Añadir la carpeta actual a los marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3032 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Añadir las carpetas seleccionadas a los marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2842 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Quitar el marcador «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3273 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "No se pudo añadir un marcador para «%s» porque es un nombre de ruta inválido." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar…" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881 msgid "Places" msgstr "Lugares" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3703 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3935 msgid "_Places" msgstr "_Lugares" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3758 ../gtk/gtkstock.c:297 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3990 ../gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Añade la carpeta seleccionada a los marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3770 ../gtk/gtkstock.c:384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4002 ../gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3777 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Quitar el marcador seleccionado" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3873 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4105 msgid "Could not select file" msgstr "No se pudo seleccionar el archivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4242 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "No se pudo seleccionar el archivo «%s» porque es un nombre de ruta inválido." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4299 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Añadir a los marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4081 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4313 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos _ocultos" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4242 ../gtk/gtkfilesel.c:729 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4481 ../gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4526 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4551 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4326 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4565 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4600 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleccione qué tipos de archivos se muestran" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4565 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4811 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4853 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Buscar otras carpetas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4854 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108 msgid "Type a file name" msgstr "Teclee un nombre de archivo" # C en conflicto con Cancelar #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4891 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5145 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Crear car_peta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4901 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155 msgid "_Location:" msgstr "_Lugar:" # El acelerador c entra en conflicto con cancelar -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5137 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5393 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Guardar en la carpeta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crear en la _carpeta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6681 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6978 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7288 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7309 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7594 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7615 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "La combinación %s ya existe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7399 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7705 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "La combinación %s no existe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7666 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7669 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7975 #, c-format msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobreescribirá su contenido." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7674 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7980 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8401 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8811 msgid "Could not start the search process" msgstr "No se ha podido iniciar el proceso de búsqueda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8402 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8812 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." -msgstr "El programa no fue capaz de crear una conexión con el demonio indexador. Por favor asegúrese de que se está ejecutando." +msgstr "" +"El programa no fue capaz de crear una conexión con el demonio indexador. Por " +"favor asegúrese de que se está ejecutando." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8416 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826 msgid "Could not send the search request" msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8650 -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9245 +msgid "_Search:" +msgstr "_Buscar:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8848 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10111 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "No se pudo montar %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9298 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10752 msgid "Type name of new folder" msgstr "Teclee el nombre de la carpeta nueva" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9346 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9348 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f Kib" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9350 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mib" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9352 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Gib" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9417 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9441 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10904 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10928 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9428 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10915 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9430 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10917 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -- 2.30.2